🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 15 श्लोक 14 | Bhagavad Gita Chapter 15 Shlok 14

भगवद गीता अध्याय 15 श्लोक 14

Bhagavad Gita Adhyay 15 Shlok 14 में भगवान श्रीकृष्ण स्वयं को सभी प्राणियों के भीतर स्थित पाचन-अग्नि (वैश्वानर) बताते हैं। वे ही प्राण और अपान वायु से जुड़कर चार प्रकार के अन्न को पचाते हैं। इससे स्पष्ट होता है कि भोजन करने और पचाने की शक्ति भी भगवान की ही कृपा से संभव है।
bhagavad-gita-chapter-15-shlok-14
श्लोक:
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः ।
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम् ॥१४॥

Transliteration:
ahaṁ vaiśhvānaro bhūtvā prāṇināṁ deham āśhritaḥ
prāṇāpāna-samāyuktaḥ pachāmy annaṁ chatur-vidham

अर्थ:

मैं समस्त जीवों के शरीरों में पाचन-अग्नि (वैश्वानर) हूँ और मैं श्वास-प्रश्वास (प्राण वायु) में रह कर चार प्रकार के अन्नों को पचाता हूँ।

Meaning:
I am the digestive fire in the bodies of all living beings, and united with the life air (prāṇa and apāna), I digest the four kinds of food.

तात्पर्य:

आर्युवेद शास्त्र के अनुसार आमाशय (पेट) में अग्नि होती है, जो वहाँ पहुँचे भोजन को पचाती है। जब यह अग्नि प्रज्वलित नहीं रहती तो भूख नहीं जगती और जब यह अग्नि ठीक रहती है, तो भूख लगती है। कभी-कभी जब अग्नि मन्द हो जाती है तो उपचार की आवश्यकता होती है। जो भी हो, यह अग्नि भगवान् का प्रतिनिधि स्वरूप है। वैदिक मन्त्रों से भी (बृहदारण्यक उपनिषद् ५.९.१) पुष्टि होती है कि परमेश्वर या ब्रह्म अग्निरूप में आमाशय के भीतर स्थित हैं और समस्त प्रकार के अन्न को पचाते हैं (अयमग्निर्वैश्वानरो योऽयमन्तः पुरुषे येनेदमन्नं पच्यते। चूँकि भगवान् सभी प्रकार के अन्नों के पाचन में सहायक होते हैं, अतएव जीव भोजन करने के मामले में स्वतन्त्र नहीं है। जब तक परमेश्वर पाचन में उसकी सहायता नहीं करते, तब तक खाने की कोई सम्भावना नहीं है।
इस प्रकार भगवान् ही अन्न को उत्पन्न करते और वे ही पचाते हैं और उनकी ही कृपा से हम जीवन का आनन्द उठाते हैं। वेदान्तसूत्र में (१.२.२७) भी इसकी पुष्टि हुई है। शब्दादिभ्योऽन्तः प्रतिष्ठानाच्च भगवान् शब्द के भीतर, शरीर के भीतर, वायु के भीतर तथा यहाँ तक कि पाचन शक्ति के रूप में आमाशय में भी उपस्थित हैं। अन्न चार प्रकार का होता है- कुछ निगले जाते हैं (पेय), कुछ चबाये जाते हैं (भोज्य), कुछ चाटे जाते हैं। (लेह्य) तथा कुछ चूसे जाते हैं (चोष्य)। भगवान् सभी प्रकार के अन्नों की पाचक शक्ति हैं।

According to Ayurvedic scriptures, there is fire in the stomach that digests the food we eat. When this fire does not burn properly, one feels no hunger, but when it functions well, hunger naturally arises. Sometimes, when this digestive fire becomes weak, medical treatment is required. In reality, this fire is the representative of the Supreme Lord. The Vedic mantras (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣhad 5.9.1) also confirm that the Supreme Lord resides within the stomach as the fire that digests food: ayam agnir vaiśhvānaro yo ’yam antaḥ puruṣe yena idam annaṁ pachyate.
Since the Lord assists in digesting all kinds of food, the living entity is not independent in eating. Without the Lord’s help, digestion would not be possible. Thus, the Lord produces the food, digests it, and by His mercy, we are able to enjoy life. The Vedānta-sūtra (1.2.27) also confirms this: śabdādibhyo ’ntaḥ pratiṣhṭhānāch cha, which means the Lord is present within sound, within the body, within the air, and even within the digestive fire in the stomach.
Food is of four kinds — that which is swallowed (peya), that which is chewed (bhojya), that which is licked (lehya), and that which is sucked (choṣhya). The Supreme Lord is the digestive power of all these types of food.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने