🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 5 श्लोक 18 | Bhagavad Gita Chapter 5 Shlok 18

भगवद गीता अध्याय 5 श्लोक 18

Bhagavad Gita Adhyay 5 Shlok 18 में बताया गया है कि विद्वान् और विनीत व्यक्ति समस्त जीवों को समान दृष्टि से देखते हैं, चाहे वे ब्राह्मण हों या अन्य जाति-प्राणी।
bhagavad-gita-chapter-5-shlok-18
श्लोक:
विद्याविनयसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि ।
शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः ॥१८॥

Transliteration:
vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini
śhuni chaiva śhva-pāke cha paṇḍitāḥ sama-darśhinaḥ

अर्थ:

विनम्र साधुपुरुष अपने वास्तविक ज्ञान के कारण एक विद्वान् तथा विनीत ब्राह्मण, गाय, हाथी, कुत्ता तथा चाण्डाल को समान दृष्टि (समभाव) से देखते हैं।

Meaning:
A humble and wise person, endowed with true knowledge, sees equally a learned and modest brahmana, a cow, an elephant, a dog, and a dog-eater (outcaste).

तात्पर्य:

कृष्णभावनाभावित व्यक्ति योनि या जाति में भेद नहीं मानता। सामाजिक दृष्टि से ब्राह्मण तथा चाण्डाल भिन्न-भिन्न हो सकते हैं अथवा योनि के अनुसार कुत्ता, गाय तथा हाथी भिन्न हो सकते हैं, किन्तु विद्वान् योगी की दृष्टि में ये शरीरगत भेद अर्थहीन होते हैं। इसका कारण परमेश्वर से उनका सम्बन्ध है और परमेश्वर परमात्मा रूप में हर एक के हृदय में स्थित हैं। परम सत्य का ऐसा ज्ञान वास्तविक (यथार्थ) ज्ञान है। जहाँ तक विभिन्न जातियों या विभिन्न योनियों में शरीर का सम्बन्ध है, भगवान् सबों पर समान रूप से दयालु हैं क्योंकि वे प्रत्येक जीव को अपना मित्र मानते हैं फिर भी जीवों की समस्त परिस्थितियों में वे अपना परमात्मा स्वरूप बनाये रखते हैं।
परमात्मा रूप में भगवान् चाण्डाल तथा ब्राह्मण दोनों में उपस्थित रहते हैं, यद्यपि इन दोनों के शरीर एक से नहीं होते। शरीर तो प्रकृति के गुणों के द्वारा उत्पन्न हुए हैं, किन्तु शरीर के भीतर आत्मा तथा परमात्मा समान आध्यात्मिक गुण वाले हैं। परन्तु आत्मा तथा परमात्मा की यह समानता उन्हें मात्रात्मक दृष्टि से समान नहीं बनाती क्योंकि व्यष्टि आत्मा किसी विशेष शरीर में उपस्थित होता है, किन्तु परमात्मा प्रत्येक शरीर में है। कृष्णभावनाभावित व्यक्ति को इसका पूर्णज्ञान होता है इसीलिए वह सचमुच ही विद्वान् तथा समदर्शी होता है। आत्मा तथा परमात्मा के लक्षण समान हैं क्योंकि दोनों चेतन, शाश्वत तथा आनन्दमय हैं। किन्तु अन्तर इतना ही है कि आत्मा शरीर की सीमा के भीतर सचेतन रहता है जबकि परमात्मा सभी शरीरों में सचेतन है। परमात्मा बिना किसी भेदभाव के सभी शरीरों में विद्यमान है।

A person absorbed in Krishna consciousness does not discriminate on the basis of birth or species. Socially, Brahmanas and outcastes may be different, and dogs, cows, and elephants may be considered different species, but to a learned yogi these bodily distinctions are meaningless. This is because the connection with the Supreme Lord exists, who resides in every heart as the Paramatma (Supersoul). Such knowledge of the Supreme Truth is true knowledge.
Regarding the body’s connection with various castes or species, God is equally merciful to all since He considers every living entity His friend, while maintaining His Paramatma form in all beings. The Supreme Lord resides as Paramatma both in outcastes and Brahmanas, although their bodies differ. Bodies are created by the modes of nature, but the soul and Paramatma within possess the same spiritual qualities. However, this similarity does not make them quantitatively equal because the individual soul resides in one body, whereas the Paramatma is present in all bodies.
A person established in Krishna consciousness fully understands this and therefore is truly learned and impartial. The soul and Paramatma share qualities of consciousness, eternity, and bliss, but differ in that the soul is conscious within the limits of the body, while the Paramatma is conscious in all bodies without distinction.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने