Bhagavad Gita Adhyay 9 Shlok 20 में श्रीकृष्ण बताते हैं कि जो वेदों का अध्ययन करते हैं और यज्ञों द्वारा स्वर्ग प्राप्त करना चाहते हैं, वे पापकर्मों से शुद्ध होकर स्वर्ग में दिव्य भोग का अनुभव करते हैं, लेकिन यह स्थायी नहीं होता।
श्लोक:
त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापा
यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते।
ते पुण्यमासाद्य सुरेन्द्रलोकं
अश्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान्॥२०॥
Transliteration:
trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣhṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśhnanti divyān divi deva-bhogān
जो वेदों का अध्ययन करते तथा सोमरस का पान करते हैं, वे स्वर्ग प्राप्ति की गवेषणा करते हुए अप्रत्यक्ष रूप से मेरी पूजा करते हैं। वे पापकर्मों से शुद्ध होकर, इन्द्र के पवित्र स्वर्गिक धाम में जन्म लेते हैं, जहाँ वे देवताओं का सा आनन्द भोगते हैं।
Meaning:
Those who study the Vedas and drink the soma juice, purified of sins, worship Me indirectly through sacrificial rituals. Desiring heaven, they reach the celestial realms of Indra and enjoy divine pleasures in the heavenly planets.
"त्रैविद्या:" शब्द तीन वेदों साम, यजुः तथा ऋग्वेद का सूचक है। जिस ब्राह्मण ने इन तीनों वेदों का अध्ययन किया है, वह त्रिवेदी कहलाता है।
जो इन तीनों वेदों से प्राप्त ज्ञान के प्रति आसक्त रहता है, उसका समाज में आदर होता है। दुर्भाग्यवश वेदों के ऐसे अनेक पण्डित हैं, जो उनके अध्ययन के चरमलक्ष्य को नहीं समझते। इसीलिए कृष्ण अपने को त्रिवेदियों के लिए परमलक्ष्य घोषित करते हैं।
वास्तविक त्रिवेदी भगवान् के चरणकमलों की शरण ग्रहण करते हैं और भगवान् को प्रसन्न करने के लिए उनकी शुद्धभक्ति करते हैं।
भक्ति का सूत्रपात हरे कृष्ण मन्त्र के कीर्तन तथा साथ-साथ कृष्ण को वास्तव में समझने के प्रयास से होता है। दुर्भाग्यवश जो लोग वेदों के नाममात्र के छात्र हैं, वे इन्द्र तथा चन्द्र जैसे विभिन्न देवों को आहुति प्रदान करने में रुचि लेते हैं।
ऐसे प्रयत्न से विभिन्न देवों के उपासक निश्चित रूप से प्रकृति के निम्न गुणों के कल्मष से शुद्ध हो जाते हैं। फलस्वरूप वे उच्चतर लोकों, यथा महर्लोक, जनलोक, तपलोक आदि को प्राप्त होते हैं।
एक बार इन उच्च लोकों में पहुँच कर, वहाँ इस लोक की तुलना में लाखों गुना अच्छी तरह इन्द्रियों की तुष्टि की जा सकती है।
The term "traividyāḥ" refers to those well-versed in the three Vedas Sāma, Yajur, and Ṛg. A brāhmaṇa who has studied these is called a "trivedī". Such people are respected in society for their scriptural knowledge, but unfortunately, many fail to grasp the ultimate goal of the Vedas.
That is why Krishna declares Himself to be the supreme destination even for the learned trivedīs. A true trivedī takes shelter at the lotus feet of the Supreme Lord and engages in pure devotional service to please Him.
This devotion begins with chanting the Hare Krishna mantra and sincerely trying to understand Krishna.
However, those who are only nominal students of the Vedas tend to focus on worshiping demigods like Indra or Chandra by offering oblations. Such worship purifies them of lower modes of nature, and as a result, they ascend to higher planetary systems like Maharloka, Janaloka, and Tapoloka.
In these celestial realms, they enjoy pleasures that are millions of times greater than what is experienced on Earth. But ultimately, these pleasures are temporary and do not lead to eternal liberation.
एक टिप्पणी भेजें