🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 12 श्लोक 18-19 | Bhagavad Gita Chapter 12 Shlok 18-19

भगवद गीता अध्याय 12 श्लोक 18-19

Bhagavad Gita Adhyay 12 Shlok 18-19 में भगवान श्रीकृष्ण ऐसे भक्त का वर्णन करते हैं जो शत्रु-मित्र, मान-अपमान, सुख-दुःख, निन्दा-स्तुति में समभाव रखता है, मौन और संतुष्ट रहता है, कुसंगति से दूर, अनिकेत, स्थिर मति वाला और भक्ति में संलग्न होता है। ऐसा भक्त उन्हें अत्यंत प्रिय है।
bhagavad-gita-chapter-12-shlok-18-19
श्लोक:
समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः ।
शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ॥१८॥
तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् ।
अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः ॥१९॥

Transliteration:
samaḥ śhatrau cha mitre cha tathā mānāpamānayoḥ
śhītoṣhṇa-sukha-duḥkheṣhu samaḥ saṅga-vivarjitaḥ
tulya-nindā-stutir maunī santuṣhṭo yena kenachit
aniketaḥ sthira-matir bhaktimān me priyo naraḥ

अर्थ:

जो मित्रों तथा शत्रुओं के लिए समान है, जो मान तथा अपमान, शीत तथा गर्मी, सुख तथा दुःख, यश तथा अपयश में समभाव रखता है, जो दूषित संगति से सदैव मुक्त रहता है, जो सदैव मौन और किसी भी वस्तु से संतुष्ट रहता है, जो किसी प्रकार के घर-बार की परवाह नहीं करता, जो ज्ञान में दृढ़ है और जो भक्ति में संलग्न है - ऐसा पुरुष मुझे अत्यन्त प्रिय है।

Meaning:
He who is equal to friends and foes, in honor and dishonor, in heat and cold, in happiness and distress, who is free from attachment, equal in praise and criticism, silent, content with anything, homeless, and steady in mind such a devotee is very dear to Me.

तात्पर्य:

भक्त सदैव कुसंगति से दूर रहता है। मानव समाज का यह स्वभाव है कि कभी किसी की प्रशंसा की जाती है, तो कभी उसकी निन्दा की जाती है। लेकिन भक्त कृत्रिम यश तथा अपयश, दुःख या सुख से ऊपर उठा हुआ होता है। वह अत्यन्त धैर्यवान् होता है। वह कृष्णकथा के अतिरिक्त कुछ भी नहीं बोलता, अतः उसे मौनी कहा जाता है। मौनी का अर्थ यह नहीं कि वह बोले नहीं, अपितु यह कि वह अनर्गल आलाप न करे। मनुष्य को आवश्यकता पर बोलना चाहिए और भक्त के लिए सर्वाधिक अनिवार्य वाणी तो भगवान् के लिए बोलना है।
भक्त समस्त परिस्थितियों में सुखी रहता है। कभी उसे स्वादिष्ट भोजन मिलता है तो कभी नहीं, किन्तु वह सन्तुष्ट रहता है। वह आवास की सुविधा की चिन्ता नहीं करता। वह कभी पेड़ के नीचे रह सकता है, तो कभी अत्यन्त उच्च प्रासाद में, किन्तु वह इनमें से किसी के प्रति आसक्त नहीं रहता। वह स्थिर कहलाता है, क्योंकि वह अपने संकल्प तथा ज्ञान में दृढ़ होता है। भले ही भक्त के लक्षणों की कुछ पुनरावृत्ति हुई हो, लेकिन यह इस बात पर बल देने के लिए है कि भक्त को ये सारे गुण अर्जित करने चाहिए। सद्गुणों के बिना कोई शुद्ध भक्त नहीं बन सकता। हरावभक्तस्य कुतो महद्गुणाः जो भक्त नहीं है, उसमें सद्गुण नहीं होता। जो भक्त कहलाना चाहता है, उसे सद्गुणों का विकास करना चाहिए। यह अवश्य है कि उसे इन गुणों के लिए अलग से बाह्य प्रयास नहीं करना पड़ता, अपितु कृष्णभावनामृत तथा भक्ति में संलग्न रहने के कारण उसमें ये गुण स्वतः ही विकसित हो जाते हैं।

A devotee always avoids bad association. It is the nature of society to sometimes praise and sometimes criticize individuals. But a devotee remains above artificial fame and defamation, pleasure and pain. He is extremely patient and speaks only of Krishna-katha, therefore he is called maunī not because he never speaks, but because he avoids unnecessary talk. A person should speak only when needed, and a devotee must primarily speak for the glorification of the Lord. Such a devotee remains happy in all situations. Whether he receives luxurious food or not, he stays content. He does not care for residential comforts sometimes he may live under a tree, sometimes in a palace, but he remains detached from both. He is called steady because of his firm determination and knowledge. Even if some of these characteristics are repeated, it is to emphasize their importance. A devotee must possess all these qualities to be considered pure. Without good qualities, no one can be a true devotee. "Harāv abhaktasya kuto mahad-guṇāḥ" one who is not a devotee cannot have real good qualities. Those who wish to be true devotees must cultivate these virtues, which naturally manifest through Krishna consciousness and sincere devotional service.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने