Bhagavad Gita Adhyay 1 Shlok 39 में अर्जुन कहते हैं कि जब कुल का नाश होता है, तो सनातन कुल परंपराएँ नष्ट हो जाती हैं और शेष परिवार भी अधर्म में प्रवृत्त हो जाता है। वह श्री कृष्ण से पूछते हैं कि ऐसे पापपूर्ण कृत्य में क्यों सम्मिलित हो?
श्लोक:
कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥ ३९॥
Transliteration:
kulakṣhaye praṇaśhyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ
dharme naṣṭe kulaṁ kṛtsnam adharmo 'bhibhavatyuta
कुल का नाश होने पर सनातन कुल परम्परा नष्ट हो जाती है और इस तरह शेष कुल भी अधर्म में प्रवृत्त हो जाता है।
Meaning:
When the family is destroyed, the eternal family traditions are lost, and thus the remaining members of the family also tend to fall into irreligiousness.
वर्णाश्रम व्यवस्था में धार्मिक परम्पराओं के अनेक नियम हैं जिनकी सहायता से परिवार के सदस्य ठीक से उन्नति करके आध्यात्मिक मूल्यों की प्राप्ति कर सकते हैं। परिवार में जन्म से लेकर मृत्यु तक के सारे संस्कारों के लिए वयोवृद्ध लोग उत्तरदायी होते हैं।
किन्तु इन वयोवृद्धों की मृत्यु के पश्चात् संस्कार सम्बन्धी पारिवारिक परम्पराएँ रुक जाती हैं और परिवार के जो तरुण सदस्य बच जाते हैं वे अधर्ममय व्यसनों में प्रवृत्त होने से मुक्ति-लाभ से वंचित रह सकते हैं। अतः किसी भी कारणवश परिवार के वयोवृद्धों का वध नहीं होना चाहिए।
The Varnashrama system contains numerous rules for religious traditions that help family members progress and attain spiritual values. From birth to death, the elderly members of the family are responsible for guiding the rituals. However, after the passing of the elderly, these family traditions cease, and the remaining young members might fall into sinful habits, preventing them from achieving liberation. Therefore, the elderly should never be harmed under any circumstances, as their guidance is essential for the spiritual well-being of the family.
एक टिप्पणी भेजें