Bhagavad Gita Adhyay 1 Shlok 46 में संजय ने वर्णन किया कि अर्जुन ने युद्ध भूमि में यह कहते हुए अपना धनुष और बाण एक ओर रख दिया और शोक से व्याकुल हो कर रथ के आसन पर बैठ गए।
श्लोक:
एवमुक्त्वार्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत् ।
विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्रमानसः ॥४६॥
Transliteration:
evamuktvā Arjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat
visṛjya saśaraṁ chāpaṁ śoka-saṁvigrā-manasaḥ
संजय ने कहा - युद्धभूमि में इस प्रकार कह कर अर्जुन ने अपना धनुष तथा बाण एक ओर रख दिया और शोकसंतप्त चित्त से रथ के आसन पर बैठ गया।
Meaning:
Sanjaya said: In this manner, after speaking these words, Arjuna laid aside his bow and arrows and sat on the chariot seat, his mind overwhelmed with sorrow.
अपने शत्रु की स्थिति का अवलोकन करते समय अर्जुन रथ पर खड़ा हो गया था, किन्तु वह शोक से इतना संतप्त हो उठा कि अपना धनुष-बाण एक ओर रख कर रथ के आसन पर पुनः बैठ गया।
ऐसा दयालु तथा कोमलहृदय व्यक्ति, जो भगवान् की सेवा में रत हो, आत्मज्ञान प्राप्त करने के योग्य है।
When observing the condition of his enemies, Arjuna had stood on the chariot. However, he became so overwhelmed with sorrow that he set aside his bow and arrows and sat back on his chariot seat. Such a compassionate and tender-hearted person, who is devoted to the service of the Lord, is worthy of attaining self-realization.
एक टिप्पणी भेजें