Bhagavad Gita Adhyay 2 Shlok 1 में संजय ने वर्णन किया कि करुणा और शोक से व्याकुल, अश्रुपूरित नेत्रों वाले अर्जुन को देखकर भगवान श्रीकृष्ण ने ये शब्द कहे।
श्लोक:
तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् ।
विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः ॥१॥
Transliteration:
taṁ tathā kṛipayāviṣhṭamaśhru pūrṇākulekṣhaṇam
viṣhīdantamidaṁ vākyam uvācha madhusūdanaḥ
संजय ने कहा - करुणा से व्याप्त, शोकयुक्त, अश्रुपूरित नेत्रों वाले अर्जुन को देख कर मधुसूदन कृष्ण ने ये शब्द कहे।
Meaning:
Sanjaya said: Seeing Arjuna full of compassion and very sorrowful, with tearful eyes and overwhelmed with grief, Madhusudana (Krishna) spoke the following words.
भौतिक पदार्थों के प्रति करुणा, शोक तथा अश्रु- ये सब असली आत्मा को न जानने के लक्षण हैं। शाश्वत आत्मा के प्रति करुणा ही आत्म-साक्षात्कार है।
इस श्लोक में "मधुसूदन" शब्द महत्त्वपूर्ण है। कृष्ण ने मधु नामक असुर का वध किया था और अब अर्जुन चाह रहा है कि कृष्ण उस अज्ञान रूपी असुर का वध करें जिसने उसे कर्तव्य से विमुख कर रखा है। यह कोई नहीं जानता कि करुणा का प्रयोग कहाँ होना चाहिए। डूबते हुए मनुष्य के वस्त्रों के लिए करुणा मूर्खता होगी। अज्ञान-सागर में गिरे हुए मनुष्य को केवल उसके बाहरी पहनावे अर्थात् स्थूल शरीर की रक्षा करके नहीं बचाया जा सकता। जो इसे नहीं जानता और बाहरी पहनावे के लिए, शोक करता है, वह शूद्र कहलाता है अर्थात् वह वृथा ही शोक करता है।
अर्जुन तो क्षत्रिय था, अतः उससे ऐसे आचरण की आशा न थी। किन्तु भगवान् कृष्ण अज्ञानी पुरुष के शोक को विनष्ट कर सकते हैं और इसी उद्देश्य से उन्होंने भगवद्गीता का उपदेश दिया। यह अध्याय हमें भौतिक शरीर तथा आत्मा के वैश्लेषिक अध्ययन द्वारा आत्म-साक्षात्कार का उपदेश देता है, जिसकी व्याख्या परम अधिकारी भगवान् कृष्ण द्वारा की गई है। यह साक्षात्कार तभी सम्भव है, जब मनुष्य निष्काम भाव से कर्म करे और आत्म बोध को प्राप्त हो।
Compassion, lamentation, and tears for material entities are all signs of not knowing the real self. True compassion is for the eternal soul.
In this verse, the word “Madhusudana” is significant. Lord Krishna killed the demon Madhu, and now Arjuna is expecting Him to slay the demon of ignorance that has overtaken him in the form of false compassion.
No one knows where compassion should be applied. Compassion for the dress of a drowning man is senseless. A man fallen in the ocean of ignorance cannot be saved simply by rescuing his outward dress- the gross material body. One who does not know this and laments for the outward dress is called a shudra, or one who laments unnecessarily. Arjuna was a kshatriya, and this conduct was not expected from him. Lord Krishna, however, can dissipate the lamentation of the ignorant man, and for this purpose the Bhagavad Gita was spoken.
This chapter instructs us in self-realization by an analytical study of the material body and the spirit soul, as explained by the supreme authority, Lord Krishna. This realization is made possible by working without attachment to the results of work and by the practice of devotional service.
एक टिप्पणी भेजें