Bhagavad Gita Adhyay 2 Shlok 36 में भगवान श्रीकृष्ण अर्जुन से कहते हैं कि यदि वह युद्ध से बचते हैं तो उनके शत्रु उन्हें निंदा और अपमान के शब्दों से घेरेंगे, और इस अपमान से बढ़कर उनके लिए और कोई दुख नहीं हो सकता।
श्लोक:
अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥३६॥
Transliteration:
avāchya-vādānśh cha bahūn vadiṣhyanti tavāhitāḥ
nindantastava sāmarthyaṁ tato duḥkhataraṁ nu kim
तुम्हारे शत्रु अनेक प्रकार के कटु शब्दों से तुम्हारा वर्णन करेंगे और तुम्हारी सामर्थ्य का उपहास करेंगे। तुम्हारे लिए इससे दुःखदायी और क्या हो सकता है?
Meaning:
Your enemies will speak many harsh words and mock your strength. What could be more painful for you than this?
प्रारम्भ में ही भगवान् कृष्ण को अर्जुन के अयाचित दयाभाव पर आश्चर्य हुआ था और उन्होंने इस दयाभाव को अनार्योचित बताया था।
अब उन्होंने विस्तार से अर्जुन के तथाकथित दयाभाव के विरुद्ध कहे गये अपने वचनों को सिद्ध कर दिया है।
In the beginning, Lord Krishna was astonished by Arjuna's unwarranted compassion and had called it unworthy of a warrior. Now, he elaborates on his earlier words, proving that Arjuna's so-called compassion is indeed misguided and detrimental.
एक टिप्पणी भेजें