Bhagavad Gita Adhyay 3 Shlok 25 में श्रीकृष्ण यह बताते हैं कि जैसे अज्ञानी लोग फल की कामना से कर्म करते हैं, वैसे ही ज्ञानीजन को बिना आसक्ति के लोककल्याण के लिए कर्म करना चाहिए।
श्लोक:
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत ।
कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसङ्ग्रहम् ॥२५॥
Transliteration:
saktāḥ karmaṇyavidvānso yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāns tathāsaktaśh chikīrṣhur loka-saṅgraham
जिस प्रकार अज्ञानी-जन फल की आसक्ति से कार्य करते हैं, उसी तरह विद्वान् जनों को चाहिए कि वे लोगों को उचित पथ पर ले जाने के लिए अनासक्त रहकर कार्य करें।
Meaning:
Just as the ignorant perform duties with attachment to results, so should the wise act without attachment for the welfare of the world.
एक कृष्णभावनाभावित मनुष्य तथा एक कृष्णभावनाहीन व्यक्ति में केवल इच्छाओं का भेद होता है। कृष्णभावनाभावित व्यक्ति कभी ऐसा कोई कार्य नहीं करता, जो कृष्णभावनामृत के विकास में सहायक न हो। यहाँ तक कि वह उस अज्ञानी पुरुष की तरह कर्म कर सकता है, जो भौतिक कार्यों में अत्यधिक आसक्त रहता है। किन्तु इनमें से एक ऐसे कार्य अपनी इन्द्रियतृप्ति के लिए करता है, जबकि दूसरा कृष्ण की तुष्टि के लिए।
अतः कृष्णभावनाभावित व्यक्ति को चाहिए कि वह लोगों को यह प्रदर्शित करे कि किस तरह कार्य किया जाता है और किस तरह कर्मफलों को कृष्णभावनामृत कार्य में नियोजित किया जाता है।
The difference between a Krishna-conscious person and one who is not, lies in their desires. A Krishna-conscious person never performs any action that is not conducive to the development of Krishna consciousness. Though externally he may act like an ignorant person who is attached to material actions, he performs all activities for the satisfaction of Krishna, not for his own sense enjoyment.
Therefore, a Krishna-conscious person should set an example for others by showing how to perform actions in the world and how to dedicate the results of those actions to Krishna consciousness.
एक टिप्पणी भेजें