🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 3 श्लोक 29 | Bhagavad Gita Chapter 3, Shlok 29

भगवद गीता अध्याय 3 श्लोक 29

Bhagavad Gita Adhyay 3 Shlok 29 में श्रीकृष्ण यह बताते हैं कि माया के गुणों से मोहग्रस्त अज्ञानी व्यक्ति भौतिक कार्यों में संलग्न रहते हैं, लेकिन ज्ञानी को चाहिए कि वह उन्हें विचलित न करें।
bhagavad-gita-chapter-3-shlok-29
श्लोक:
प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
तानकृत्स्त्रविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत् ॥२९॥

Transliteration:
prakṛiter guṇa-sammūḍhāḥ sajjante guṇa-karmasu
tān akṛitsna-vido mandān kṛitsna-vin na vichālayet

अर्थ:

माया के गुणों से मोहग्रस्त होने पर अज्ञानी पुरुष पूर्णतया भौतिक कार्यों में संलग्न रहकर उनमें आसक्त हो जाते हैं। यद्यपि उनके ये कार्य उनमें ज्ञानाभाव के कारण अधम होते हैं, किन्तु ज्ञानी को चाहिए कि उन्हें विचलित न करे।

Meaning:
When the ignorant are bewildered by the modes of material nature, they become attached to performing material activities. Though their actions are inferior due to lack of knowledge, the wise should not disturb them.

तात्पर्य:

अज्ञानी मनुष्य स्थूल भौतिक चेतना से और भौतिक उपाधियों से पूर्ण रहते हैं। यह शरीर प्रकृति की देन है और जो व्यक्ति शारीरिक चेतना में अत्यधिक आसक्त होता है वह मन्द अर्थात् आलसी कहा जाता है। अज्ञानी मनुष्य शरीर को आत्मस्वरूप मानते हैं, वे अन्यों के साथ शारीरिक सम्बन्ध को बन्धुत्व मानते हैं, जिस देश में यह शरीर प्राप्त हुआ है उसे वे पूज्य मानते हैं और वे धार्मिक अनुष्ठानों की औपचारिकताओं को ही अपना लक्ष्य मानते हैं। ऐसे भौतिकताग्रस्त उपाधिधारी पुरुषों के कुछ प्रकार के कार्यों में सामाजिक सेवा, राष्ट्रीयता तथा परोपकार हैं।
ऐसी उपाधियों के चक्कर में वे सदैव भौतिक क्षेत्र में व्यस्त रहते हैं, उनके लिए आध्यात्मिक बोध मिथ्या है, अतः वे इसमें रुचि नहीं लेते। किन्तु जो लोग आध्यात्मिक जीवन में जागरूक हैं, उन्हें चाहिए कि इस तरह भौतिकता में मग्न व्यक्तियों को विचलित न करें। अच्छा तो यही होगा कि वे शान्तभाव से अपने आध्यात्मिक कार्यों को करें। ऐसे मोहग्रस्त व्यक्ति अहिंसा जैसे जीवन के मूलभूत नैतिक सिद्धान्तों तथा इसी प्रकार के परोपकारी कार्यों में लगे हो सकते हैं।

An ignorant person is completely absorbed in material consciousness and physical identification. Such a person sees the body as the self and relates to others based on physical bonds. They consider the land they were born in as sacred and limit themselves to performing rituals as their life's goal. Many such materialistic individuals may be engaged in social service, nationalism, and welfare activities. However, these activities are often done with materialistic motives, and they are not inclined toward spiritual awakening. For the spiritually aware, it is important not to disturb such individuals but to continue their own spiritual practices calmly. Those trapped in materialism may still be involved in fundamental moral principles, like non-violence and charity, but their understanding remains limited to the material plane.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने