🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 3 श्लोक 36 | Bhagavad Gita Chapter 3 Shlok 36

भगवद गीता अध्याय 3 श्लोक 36

Bhagavad Gita Adhyay 3 Shlok 36 में अर्जुन ने भगवान श्रीकृष्ण से प्रश्न किया कि मनुष्य अनिच्छा होते हुए भी पाप क्यों करता है? ऐसा प्रतीत होता है जैसे कोई उसे बलपूर्वक पापकर्मों में प्रवृत्त कर रहा हो।
bhagavad-gita-chapter-3-shlok-36
श्लोक:
अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पूरुषः ।
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः ॥३६॥

Transliteration:
atha kena prayukto ’yaṁ pāpaṁ charati pūruṣhaḥ
anichchhann api vārṣhṇeya balād iva niyojitaḥ

अर्थ:

अर्जुन ने कहा- हे वृष्णिवंशी! मनुष्य न चाहते हुए भी पापकर्मों के लिए प्रेरित क्यों होता है ? ऐसा लगता है कि उसे बलपूर्वक उनमें लगाया जा रहा हो।

Meaning:
Arjuna said - O descendant of Vrishni (Krishna), what impels a person to commit sinful acts, even unwillingly, as if forced by some unseen power?

तात्पर्य :

जीवात्मा परमेश्वर का अंश होने के कारण मूलतः आध्यात्मिक, शुद्ध एवं समस्त भौतिक कल्मषों से मुक्त रहता है। फलतः स्वभाव से वह भौतिक जगत् के पापों में प्रवृत्त नहीं होता। किन्तु जब वह माया के संसर्ग में आता है, तो वह बिना झिझक के और कभी-कभी इच्छा के विरुद्ध भी अनेक प्रकार से पापकर्म करता है।
अतः कृष्ण से अर्जुन का प्रश्न अत्यन्त प्रत्याशापूर्ण है कि जीवों की प्रकृति विकृत क्यों हो जाती है। यद्यपि कभी-कभी जीव कोई पाप नहीं करना चाहता, किन्तु उसे ऐसा करने के लिए बाध्य होना पड़ता है। किन्तु ये पापकर्म अन्तर्यामी परमात्मा द्वारा प्रेरित नहीं होते अपितु अन्य कारण से होते हैं, जैसा कि भगवान् अगले श्लोक में बताते हैं।

The living entity, being a fragmental part of the Supreme Lord, is originally spiritual, pure, and free from all material contamination. Therefore, by nature, the soul does not incline toward sinful actions. However, when it comes in contact with material nature (maya), it engages in sinful acts sometimes even against its own will. Arjuna’s question here is deeply insightful: Why does a soul’s nature become perverted in this way? Even when one doesn’t want to sin, one is forced to act wrongly. These actions are not inspired by the Supersoul within but by some other force which Lord Krishna explains in the next verse.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने