🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 4 श्लोक 12 | Bhagavad Gita Chapter 4 Shlok 12

भगवद गीता अध्याय 4 श्लोक 12

Bhagavad Gita Adhyay 4 Shlok 12 में भगवान श्रीकृष्ण कहते हैं कि जो लोग कर्मों की सिद्धि चाहते हैं, वे देवताओं की पूजा करते हैं क्योंकि उन्हें शीघ्र फल प्राप्त हो जाता है।
bhagavad-gita-chapter-4-shlok-12
श्लोक:
काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः ।
क्षिप्रं हि मानुषे लोके सिद्धिर्भवति कर्मजा ॥१२॥

Transliteration:
kāṅkṣhantaḥ karmaṇāṁ siddhiṁ yajanta iha devatāḥ
kṣhipraṁ hi mānuṣhe loke siddhir bhavati karmajā

अर्थ:

इस संसार में मनुष्य सकाम कर्मों में सिद्धि चाहते हैं, फलस्वरूप वे देवताओं की पूजा करते हैं। निस्संदेह इस संसार में मनुष्यों को सकाम कर्म का फल शीघ्र प्राप्त होता है।

Meaning:
Men in this world desire success in fruitive activities, and therefore they worship the demigods. Indeed, success in work comes quickly in this human world.

तात्पर्य:

इस जगत् के देवताओं के विषय में भ्रान्त धारणा है और विद्वत्ता का दम्भ करने वाले अल्पज्ञ मनुष्य इन देवताओं को परमेश्वर के विभिन्न रूप मान बैठते हैं। वस्तुतः ये देवता ईश्वर के विभिन्न रूप नहीं होते, किन्तु वे ईश्वर के विभिन्न अंश होते हैं। ईश्वर तो एक है, किन्तु अंश अनेक हैं। वेदों का कथन है- नित्यो नित्यानाम्।
ईश्वर एक है। ईश्वरः परमः कृष्णः। कृष्ण ही एकमात्र परमेश्वर हैं और सभी देवताओं को इस भौतिक जगत् का प्रबन्ध करने के लिए शक्तियाँ प्राप्त हैं। ये देवता जीवात्माएँ हैं (नित्यानाम्), जिन्हें विभिन्न मात्रा में भौतिक शक्ति प्राप्त है।
वे कभी परमेश्वर- नारायण, विष्णु या कृष्ण के तुल्य नहीं हो सकते। जो व्यक्ति ईश्वर तथा देवताओं को एक स्तर पर सोचता है, वह नास्तिक या पाषंडी कहलाता है। यहाँ तक कि ब्रह्मा तथा शिवजी जैसे बड़े-बड़े देवता भी परमेश्वर की समता नहीं कर सकते। वास्तव में ब्रह्मा तथा शिव जैसे देवताओं द्वारा भगवान् की पूजा की जाती है (शिवविरिञ्चिनुतम्)। तो भी आश्चर्य की बात यह है कि अनेक मूर्ख लोग मनुष्यों के नेताओं की पूजा उन्हें अवतार मान कर करते हैं। इह देवताः पद इस संसार के शक्तिशाली मनुष्य या देवता के लिए आया है, लेकिन नारायण, विष्णु या कृष्ण जैसे भगवान् इस संसार के नहीं हैं।
वे भौतिक सृष्टि से परे रहने वाले हैं। निर्विशेषवादियों के अग्रणी श्रीपाद शंकराचार्य तक मानते हैं कि नारायण या कृष्ण इस भौतिक सृष्टि से परे हैं फिर भी मूर्ख लोग (हृतज्ञान) देवताओं की पूजा करते हैं, क्योंकि वे तत्काल फल चाहते हैं। उन्हें फल मिलता भी है, किन्तु वे यह नहीं जानते कि ऐसे फल क्षणिक होते हैं और अल्पज्ञ मनुष्यों के लिए हैं। बुद्धिमान् व्यक्ति कृष्णभावनामृत में स्थित रहता है। उसे किसी तत्काल क्षणिक लाभ के लिए किसी तुच्छ देवता की पूजा करने की आवश्यकता नहीं रहती। इस संसार के देवता तथा उनके पूजक, इस संसार के संहार के साथ ही विनष्ट हो जाएँगे।

There is a great misconception about the gods or demigods of this material world, and men of less intelligence, although passing as great scholars, take these demigods to be various forms of the Supreme Lord. Actually, the demigods are not different forms of God, but they are God’s different parts and parcels. God is one, and the parts and parcels are many. The Vedas say, nityo nityānām.

The Supreme Lord is one. Krishna is the Supreme God, and the demigods are empowered beings who are assigned various functions in the universal affairs. These demigods are living entities (nityānām) with different grades of material power. They cannot be equal to the Supreme God Nārāyaṇa, Viṣṇu, or Kṛṣṇa. Anyone who thinks that God and the demigods are on the same level is called a pāṣaṇḍī, or atheist.

Even such powerful demigods as Brahmā and Śiva cannot be compared to the Supreme Lord. In fact, the Lord is worshiped by them (śiva-viriñci-nutam). Yet foolish people sometimes accept a powerful man as God. The term "iha devatāḥ" refers to powerful men or demigods of this material world, but Nārāyaṇa, Viṣṇu, or Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, does not belong to this world. He is beyond this material creation.

Even Śaṅkarācārya, the leader of the impersonalists, maintains that Nārāyaṇa or Kṛṣṇa is beyond this material creation. Foolish people (hṛta-jñāna) worship the demigods because they want immediate results. They get results, but they do not know that such results are temporary and meant for less intelligent persons. Intelligent devotees in Kṛṣṇa consciousness do not desire any benefits from the demigods. They depend solely on the Supreme Lord and engage in His devotional service. The worshippers of demigods and the demigods themselves are all perishable. The devotee of the Supreme Lord, however, achieves eternal bliss.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने