🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 4 श्लोक 24 | Bhagavad Gita Chapter 4 Shlok 24

भगवद गीता अध्याय 4 श्लोक 24

Bhagavad Gita Adhyay 4 Shlok 24 में बताया गया है कि जो व्यक्ति कृष्णभावनामृत में पूर्णतया लीन रहता है, उसे अपने आध्यात्मिक कर्मों के कारण अवश्य ही भगवद्धाम की प्राप्ति होती है।
bhagavad-gita-chapter-4-shlok-24
श्लोक:
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥२४॥

Transliteration:
brahmārpaṇaṁ brahma havir brahmāgnau brahmaṇā hutam
brahmaiva tena gantavyaṁ brahma-karma-samādhinā

अर्थ:

जो व्यक्ति कृष्णभावनामृत में पूर्णतया लीन रहता है, उसे अपने आध्यात्मिक कर्मों के योगदान के कारण अवश्य ही भगवद्धाम की प्राप्ति होती है, क्योंकि उसमें हवन आध्यात्मिक होता है और हवि भी आध्यात्मिक होती है।

Meaning:
A person who is completely absorbed in Krishna consciousness certainly attains the divine abode due to his spiritual actions, because in him the sacrifice (havan) is spiritual and the offering (havi) is also spiritual.

तात्पर्य:

यहाँ इसका वर्णन किया गया है कि किस प्रकार कृष्णभावनाभावित कर्म करते हुए अन्ततोगत्वा आध्यात्मिक लक्ष्य प्राप्त होता है। कृष्णभावनामृत विषयक विविध कर्म होते हैं, जिनका वर्णन अगले श्लोकों में किया गया है, किन्तु इस श्लोक में तो केवल कृष्णभावनामृत का सिद्धान्त वर्णित है। भौतिक कल्मष से ग्रस्त बद्धजीव को भौतिक वातावरण में ही कार्य करना पड़ता है, किन्तु फिर भी उसे ऐसे वातावरण से निकलना ही होगा। जिस विधि से वह ऐसे वातावरण से बाहर निकल सकता है, वह कृष्णभावनामृत है। उदाहरण के लिए, यदि कोई रोगी दूध की बनी वस्तुओं के अधिक खाने से पेट की गड़बड़ी से ग्रस्त हो जाता है तो उसे दही दिया जाता है, जो दूध ही से बनी अन्य वस्तु है। भौतिकता में ग्रस्त बद्धजीव का उपचार कृष्णभावनामृत के द्वारा ही किया जा सकता है, जो यहाँ गीता में दिया हुआ है। यह विधि यज्ञ या विष्णु या कृष्ण को प्रसन्न करने के लिए किये गये कार्य कहलाती है।
भौतिक जगत् के जितने ही अधिक कार्य कृष्णभावनामृत में या केवल विष्णु के लिए किये जाते हैं, पूर्ण तल्लीनता से वातावरण उतना ही अधिक आध्यात्मिक बनता रहता है। ब्रह्म शब्द का अर्थ है 'आध्यात्मिक'। भगवान् आध्यात्मिक हैं और उनके दिव्य शरीर की किरणें ब्रह्मज्योति कहलाती हैं - यही उनका आध्यात्मिक तेज है। प्रत्येक वस्तु इसी ब्रह्मज्योति में स्थित रहती है, किन्तु जब यह ज्योति माया या इन्द्रियतृप्ति द्वारा आच्छादित हो जाती है तो यह भौतिक ज्योति कहलाती है। यह भौतिक आवरण कृष्णभावनामृत द्वारा तुरन्त हटाया जा सकता है। अतएव कृष्णभावनामृत के लिए अर्पित हवि, ग्रहणकर्ता, हवन, होता तथा फल - ये सब मिलकर ब्रह्म या परम सत्य हैं। माया द्वारा आच्छादित परम सत्य पदार्थ कहलाता है। जब यही पदार्थ परम सत्य के निमित्त प्रयुक्त होता है, तो इसमें फिर से आध्यात्मिक गुण आ जाता है।

This verse explains how by performing actions imbued with Krishna consciousness, one ultimately attains the spiritual goal. Various actions related to Krishna consciousness are detailed in subsequent verses, but this verse explains only the principle of Krishna consciousness. A soul trapped in material contamination must act in the material world, yet must transcend it. The means to transcend such a material environment is Krishna consciousness. For example, a patient suffering from stomach trouble due to excess consumption of dairy products is given yogurt, another dairy product, as treatment. Similarly, the material soul’s cure lies in Krishna consciousness as explained in the Gita. Actions performed as Yajna (sacrifice) to please Vishnu or Krishna gradually purify the environment. The more actions performed in Krishna consciousness or for Vishnu alone with full absorption, the more spiritual the atmosphere becomes. The word Brahma here means ‘spiritual.’ God is spiritual, and the rays of His divine body are called Brahmajyoti His spiritual light. Everything exists within this Brahmajyoti, but when this light is covered by illusion or sensory desires, it becomes material light. This material covering can be instantly removed by Krishna consciousness. Thus, the offering (havi), the acceptor, the sacrifice (havan), the performer, and the fruit offered in Krishna consciousness all together constitute Brahman or the Supreme Truth. The substance covered by illusion is called the material truth, but when used for the Supreme Truth, it regains its spiritual qualities.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने