🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 6 श्लोक 11-12 | Bhagavad Gita Chapter 6 Shlok 11-12

भगवद गीता अध्याय 6 श्लोक 11-12

Bhagavad Gita Adhyay 6 Shlok 11-12 में बताया गया है कि योगी को एक पवित्र स्थान पर एक सम्यक आसन बनाकर, मन और इन्द्रियों को नियंत्रित कर आत्मशुद्धि के लिए योगाभ्यास करना चाहिए।
bhagavad-gita-chapter-6-shlok-11-12
श्लोक 11:
शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः ।
नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥११॥

श्लोक 12:
तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रिय ।
उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥१२॥

Transliteration:

Shloka 11:
śhuchau deśhe pratiṣhṭhāpya sthiram āsanam ātmanaḥ
nātyuchchhritaṁ nāti-nīchaṁ chailājina-kuśhottaram

Shloka 12:
tatraikāgraṁ manaḥ kṛitvā yata-chittendriya-kriyaḥ
upaviśhyāsane yuñjyād yogam ātma-viśhuddhaye

अर्थ:

योगाभ्यास के लिए योगी एकान्त स्थान में जाकर भूमि पर कुशा बिछा दे और फिर उसे मृगछाला से ढके तथा ऊपर से मुलायम वस्त्र बिछा दे। आसन न तो बहुत ऊँचा हो, न बहुत नीचा। यह पवित्र स्थान में स्थित हो।
योगी को चाहिए कि इस पर दृढ़तापूर्वक बैठ जाय और मन, इन्द्रियों तथा कर्मों को वश में करते हुए तथा मन को एक बिन्दु पर स्थिर करके हृदय को शुद्ध करने के लिए योगाभ्यास करे।

Meaning:
The yogi should establish a firm seat in a clean place, neither too high nor too low, covered with grass, deerskin, and a cloth one over the other.
There, having seated himself and controlling the mind, senses, and activities, with the mind fixed on a single point, he should practice yoga for self-purification.

तात्पर्य:

'पवित्र स्थान' तीर्थस्थान का सूचक है। भारत में योगी तथा भक्त अपना घर त्याग कर प्रयाग, मथुरा, वृन्दावन, हृषीकेश तथा हरिद्वार जैसे पवित्र स्थानों में वास करते हैं और एकान्तस्थान में योगाभ्यास करते हैं, जहाँ यमुना तथा गंगा जैसी नदियाँ प्रवाहित होती हैं।
किन्तु प्रायः ऐसा करना सबों के लिए, विशेषतया पाश्चात्यों के लिए, सम्भव नहीं है। बड़े-बड़े शहरों की तथाकथित योग समितियाँ भले ही धन कमा लें, किन्तु वे योग के वास्तविक अभ्यास के लिए सर्वथा अनुपयुक्त होती हैं।
जिसका मन विचलित है और जो आत्मसंयमी नहीं है, वह ध्यान का अभ्यास नहीं कर सकता।
अतः बृहन्नारदीय पुराण में कहा गया है कि कलियुग (वर्तमान युग) में, जबकि लोग अल्पजीवी, आत्म-साक्षात्कार में मन्द तथा चिन्ताओं से व्यग्र रहते हैं, भगवत्प्राप्ति का सर्वश्रेष्ठ माध्यम भगवान् के पवित्र नाम का कीर्तन है–

हरेर्नाम हरेर्नाम हरेर्नामैव केवलम् ।
कलौ नास्त्येव नास्त्येव नास्त्येव गतिरन्यथा ॥

"कलह और दम्भ के इस युग में मोक्ष का एकमात्र साधन भगवान् के पवित्र नाम का कीर्तन करना है। कोई दूसरा मार्ग नहीं है। कोई दूसरा मार्ग नहीं है। कोई दूसरा मार्ग नहीं है।"

A “clean place” refers to a sacred pilgrimage site. In India, yogīs and devotees often leave home and reside in holy places like Prayag, Mathura, Vrindavan, Rishikesh, and Haridwar to practice yoga in seclusion near sacred rivers such as the Yamuna and the Ganges.

However, such practices are generally not feasible for everyone, especially in the West. The so-called yoga societies in big cities may earn money, but they are entirely unfit for the true practice of yoga. A person whose mind is restless and who lacks self-control cannot practice meditation effectively.

Therefore, the Bṛhan-nāradīya Purāṇa declares that in the present age of Kali when people have short lives, little interest in self-realization, and are disturbed by anxiety the best means of attaining God is the chanting of His holy names:

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā

"In this age of quarrel and hypocrisy, the only means of deliverance is the chanting of the holy name of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way."

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने