🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 6 श्लोक 31 | Bhagavad Gita Chapter 6 Shlok 31

भगवद गीता अध्याय 6 श्लोक 31

Bhagavad Gita Adhyay 6 Shlok 31 में भगवान श्रीकृष्ण कहते हैं कि जो योगी मुझे सभी जीवों में स्थित जानकर एकत्व की भावना से मेरी भक्ति करता है, वह हर परिस्थिति में मुझमें ही रहता है।
bhagavad-gita-chapter-6-shlok-31
श्लोक:
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः।
सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते॥३१॥

Transliteration:
sarva-bhūta-sthitaṁ yo māṁ bhajatyekatvam āsthitaḥ
sarvathā vartamāno ’pi sa yogī mayi vartate

अर्थ:

जो योगी मुझे तथा परमात्मा को अभिन्न जानते हुए परमात्मा की भक्तिपूर्वक सेवा करता है, वह हर प्रकार से मुझमें सदैव स्थित रहता है।

Meaning:
He who worships Me, dwelling in all beings, with an understanding of unity, remains always in Me, no matter how he lives or where he is.

तात्पर्य:

जो योगी परमात्मा का ध्यान करता है, वह अपने अन्तःकरण में चतुर्भुज विष्णु का दर्शन कृष्ण के पूर्णरूप में—शंख, चक्र, गदा तथा कमलपुष्प धारण किये हुए-करता है। योगी को यह जानना चाहिए कि विष्णु, कृष्ण से भिन्न नहीं हैं।

परमात्मा रूप में कृष्ण प्रत्येक जीव के हृदय में स्थित हैं।
यही नहीं, असंख्य जीवों के हृदयों में स्थित असंख्य परमात्माओं में कोई अन्तर नहीं है।
न ही कृष्ण की दिव्य प्रेमाभक्ति में निरन्तर व्यस्त व्यक्ति तथा परमात्मा के ध्यान में निरत एक पूर्णयोगी के बीच कोई अन्तर है।

कृष्णभावनामृत में योगी सदैव कृष्ण में ही स्थित रहता है, भले ही वह भौतिक जगत् में किसी भी प्रकार के कार्यों में व्यस्त हो।

इसकी पुष्टि श्रील रूप गोस्वामी द्वारा रचित भक्तिरसामृत सिंधु (1.2.187) में इस प्रकार हुई है—
"निखिलास्वप्यवस्थासु जीवन्मुक्तः स उच्यते"
(“जो किसी भी अवस्था में रहते हुए भी भगवान की भक्ति में स्थित है, वह जीवित अवस्था में ही मुक्त कहलाता है।”)

A true yogi who worships the Lord residing in all beings, realizing the oneness of the self and the Supreme, remains always situated in Krishna—even while being engaged in various worldly duties.

Such a yogi meditates on the four-armed form of Vishnu within the heart, which is a plenary expansion of Krishna. He knows that Vishnu is non-different from Krishna, and thus perceives Krishna as the Supersoul (Paramātmā) dwelling within all living entities.

There is no difference between a pure devotee engaged in loving devotional service (bhakti) and a perfect yogi absorbed in meditation on the Supersoul.
Both are eternally situated in Krishna, because their consciousness is Krishna-centered, regardless of their external situations.

This is confirmed in Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.187) by Śrīla Rūpa Gosvāmī:
"nikhilāsv apy avasthāsu jīvan-muktaḥ sa ucyate"
("A person who remains engaged in pure devotional service in all conditions is considered to be liberated even while living.")

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने