Bhagavad Gita Adhyay 6 Shlok 5 में भगवान श्रीकृष्ण समझाते हैं कि मनुष्य को स्वयं अपने द्वारा ही अपना उद्धार करना चाहिए। मन ही उसका मित्र है और शत्रु भी। यदि मन को साध लिया जाए तो वही आत्मोन्नति का माध्यम बनता है।
श्लोक:
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥५॥
Transliteration:
uddhared ātmanātmānaṁ nātmānam avasādayet
ātmaiva hyātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ
मनुष्य को चाहिए कि अपने मन की सहायता से अपना उद्धार करे और अपने को नीचे न गिरने दे। यह मन बद्धजीव का मित्र भी है और शत्रु भी।
Meaning:
A person must elevate himself by his own mind and not degrade himself. The mind is the friend of the conditioned soul, and his enemy as well.
प्रसंग के अनुसार आत्मा शब्द का अर्थ शरीर, मन तथा आत्मा होता है। योगपद्धति में मन तथा आत्मा का विशेष महत्त्व है। चूँकि मन ही योगपद्धति का केन्द्रबिन्दु है, अतः इस प्रसंग में आत्मा का तात्पर्य मन होता है। योगपद्धति का उद्देश्य मन को रोकना तथा इन्द्रियविषयों के प्रति आसक्ति से उसे हटाना है। यहाँ पर इस बात पर बल दिया गया है कि मन को इस प्रकार प्रशिक्षित किया जाय कि वह बद्धजीव को अज्ञान के दलदल से निकाल सके। इस जगत् में मनुष्य मन तथा इन्द्रियों के द्वारा प्रभावित होता है। वास्तव में शुद्ध आत्मा इस संसार में इसीलिए फँसा हुआ है क्योंकि मन मिथ्या अहंकार में लगकर प्रकृति के ऊपर प्रभुत्व जताना चाहता है। अतः मन को इस प्रकार प्रशिक्षित करना चाहिए कि वह प्रकृति की तड़क-भड़क से आकृष्ट न हो और इस तरह बद्धजीव की रक्षा की जा सके।
मनुष्य को इन्द्रियविषयों में आकृष्ट होकर अपने को पतित नहीं करना चाहिए। जो जितना ही इन्द्रियविषयों के प्रति आकृष्ट होता है, वह उतना ही इस संसार में फँसता जाता है। अपने को विरत करने का सर्वोत्कृष्ट साधन यही है कि मन को सदैव कृष्णभावनामृत में निरत रखा जाय। हि शब्द इस बात पर बल देने के लिए प्रयुक्त हुआ है अर्थात् इसे अवश्य करना चाहिए।
Depending on context, the word ātmā can mean the body, the mind, or the soul. In the practice of yoga, the mind plays a pivotal role. Since the mind is the focus of yoga, in this verse, ātmā refers to the mind.
The purpose of yoga is to control the mind and detach it from sense objects. The mind must be trained in such a way that it can uplift the soul from the depths of ignorance. A person is influenced by the mind and senses, which are inclined toward material nature.
The pure soul becomes entangled in this world because the mind, driven by false ego, tries to dominate material nature. Therefore, the mind must be trained not to be attracted to the glitter of material nature, which protects the soul from degradation.
The best method to detach from sense objects is to keep the mind constantly engaged in Krishna consciousness. The word hi emphasizes that this is an essential duty and must be done.
एक टिप्पणी भेजें