🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 10 श्लोक 6 | Bhagavad Gita Chapter 10 Shlok 6

भगवद गीता अध्याय 10 श्लोक 6

Bhagavad Gita Adhyay 10 Shlok 6 में श्रीकृष्ण अर्जुन से कहते हैं कि सप्तर्षि, चार सनत्कुमार तथा मनु जैसे महान ऋषि भी मेरी ही मानसिक शक्ति से उत्पन्न हुए हैं। समस्त सृष्टि की प्रजा इन्हीं से प्रकट हुई है।
bhagavad-gita-chapter-10-shlok-6
श्लोक:
महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा ।
मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः ॥६॥

Transliteration:
maharṣhayaḥ sapta pūrve chatvāro manavas tathā
mad-bhāvā mānasā jātā yeṣhāṁ loka imāḥ prajāḥ

अर्थ:

सप्तर्षिगण तथा उनसे भी पूर्व चार अन्य महर्षि एवं सारे मनु (मानवजाति के पूर्वज) सब मेरे मन से उत्पन्न हैं और विभिन्न लोकों में निवास करने वाले सारे जीव उनसे अवतरित होते हैं।

Meaning:
The seven great sages and before them the four other great sages and the Manus, who are progenitors of mankind, were all born of My mind, and all creatures in the various planets descend from them.

तात्पर्य:

भगवान् यहाँ पर ब्रह्माण्ड की प्रजा का आनुवंशिक वर्णन कर रहे हैं। ब्रह्मा परमेश्वर की शक्ति से उत्पन्न आदि जीव हैं, जिन्हें हिरण्यगर्भ कहा जाता है। ब्रह्मा से सात महर्षि तथा इनसे भी पूर्व चार महर्षि सनक, सनन्दन, सनातन तथा सनत्कुमार एवं सारे मनु प्रकट हुए। ये पच्चीस महान ऋषि ब्रह्माण्ड के समस्त जीवों के धर्म-पथप्रदर्शक कहलाते हैं। असंख्य ब्रह्माण्ड हैं और प्रत्येक ब्रह्माण्ड में असंख्य लोक हैं और प्रत्येक लोक में नाना योनियाँ निवास करती हैं। ये सब इन्हीं पच्चीसों प्रजापतियों से उत्पन्न हैं।
कृष्ण की कृपा से एक हजार दिव्य वर्षों तक तपस्या करने के बाद ब्रह्मा को सृष्टि करने का ज्ञान प्राप्त हुआ। तब ब्रह्मा से सनक, सनन्दन, सनातन तथा सनत्कुमार उत्पन्न हुए। उनके बाद रुद्र तथा सप्तर्षि और इस प्रकार फिर भगवान् की शक्ति से सभी ब्राह्मणों तथा क्षत्रियों का जन्म हुआ। ब्रह्मा को पितामह कहा जाता है और कृष्ण को प्रपितामह पितामह का पिता। इसका उल्लेख भगवद्गीता के ग्यारहवें अध्याय (११.३९) में किया गया है।

Here, the Lord is giving a genealogical account of the universal creation. Lord Brahmā, the first created being empowered by the Lord, is known as Hiraṇyagarbha. From Brahmā came the seven great sages (saptarṣis), and before them, the four sages Sanaka, Sanandana, Sanātana, and Sanatkumāra as well as all the Manus. These twenty-five sages are known as the progenitors and spiritual guides of all living entities in the universe.
There are countless universes, and within each universe are countless planets, inhabited by beings of various species. All of them descend from these twenty-five patriarchs.
By the grace of Krishna, Brahmā performed penance for one thousand celestial years and attained the knowledge necessary for creation. From Brahmā appeared the four Kumāras, then Rudra, and then the seven sages. In this way, by the Lord’s power, the Brahmins and Kṣatriyas were born. Brahmā is thus called the grandfather, and Krishna is referred to as the great-grandfather (prapitāmaha), as also mentioned in Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 39.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने