Bhagavad Gita Adhyay 9 Shlok 13 में भगवान श्रीकृष्ण महात्माओं की पहचान बताते हैं। वे बताते हैं कि जो भक्तजन दैवी प्रकृति को अपनाते हैं और मोहमुक्त होते हैं, वे मुझे अविनाशी और समस्त भूतों का मूल कारण जानकर अनन्य भाव से मेरी भक्ति करते हैं।
श्लोक:
महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः।
भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम्॥१३॥
Transliteration:
mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛitim āśhritāḥ
bhajantyananya-manaso jñātvā bhūtādim avyayam
हे पार्थ! मोहमुक्त महात्माजन दैवी प्रकृति के संरक्षण में रहते हैं। वे पूर्णतः भक्ति में निमग्न रहते हैं क्योंकि वे मुझे आदि तथा अविनाशी भगवान् के रूप में जानते हैं।
Meaning:
O son of Pṛthā, great souls who are not deluded take shelter of the divine nature. They engage in devotional service with exclusive focus, knowing Me as the eternal origin of all beings.
इस श्लोक में महात्मा का वर्णन हुआ है। महात्मा का सबसे पहला लक्षण यह है कि वह दैवी प्रकृति में स्थित रहता है। वह भौतिक प्रकृति के अधीन नहीं होता और यह होता कैसे है? इसकी व्याख्या सातवें अध्याय में की गई है जो भगवान् श्रीकृष्ण की शरण ग्रहण करता है, वह तुरन्त ही भौतिक प्रकृति के वश से मुक्त हो जाता है। यही वह पात्रता है।
ज्योंही कोई भगवान् को शरणागत हो जाता है, वह भौतिक प्रकृति के वश से मुक्त हो जाता है। यही मूलभूत सूत्र है। तटस्था शक्ति होने के कारण जीव ज्योंही भौतिक प्रकृति के वश से मुक्त होता है, त्योंही वह आध्यात्मिक प्रकृति के निर्देशन में चला जाता है। आध्यात्मिक प्रकृति का निर्देशन ही दैवी प्रकृति कहलाती है। इस प्रकार से जब कोई भगवान् के शरणागत होता है तो उसे महात्मा पद की प्राप्ति होती है।
महात्मा अपने ध्यान को कृष्ण के अतिरिक्त अन्य किसी ओर नहीं ले जाता, क्योंकि वह भलीभाँति जानता है कि कृष्ण ही आदि परम पुरुष, समस्त कारणों के कारण हैं। इसमें तनिक भी सन्देह नहीं है।
ऐसा महात्मा अन्य महात्माओं या शुद्धभक्तों की संगति से प्रगति करता है। शुद्धभक्त तो कृष्ण के अन्य स्वरूपों, यथा चतुर्भुज महाविष्णु रूप से भी आकृष्ट नहीं होते।
वे न तो कृष्ण के अन्य किसी रूप से आकृष्ट होते हैं, न ही वे देवताओं या मनुष्यों के किसी रूप की परवाह करते हैं। वे कृष्णभावनामृत में केवल कृष्ण का ध्यान करते हैं। वे कृष्णभावनामृत में निरन्तर भगवान् की अविचल सेवा में लगे रहते हैं।
This verse describes the characteristics of mahātmās great souls. The first sign of such a soul is that they are situated in the divine nature (daivīṁ prakṛtim), not under the influence of material nature. How does this happen? As explained in Chapter 7, one who surrenders to Krishna immediately transcends material nature. That surrender is the qualification.
As soon as a living entity surrenders to the Lord, they are freed from the influence of the material energy and placed under the spiritual energy, known as daivī prakṛti. In this way, one becomes a mahātmā.
Such a mahātmā never deviates their attention from Krishna because they firmly know that Krishna is the original cause of all causes and the eternal source of everything. There is no doubt about this.
Such mahātmās progress through the association of other pure devotees. They are not attracted even to the majestic four-armed form of Mahā-Viṣṇu, what to speak of demigods or human-like forms. They are solely devoted to Krishna in His original two-armed form and are constantly engaged in His unalloyed devotional service through Krishna consciousness.
एक टिप्पणी भेजें