🛕 श्रीमद्‍भगवद्‍ गीता 🛕

भगवद गीता अध्याय 18 श्लोक 17 | Bhagavad Gita Chapter 18 Shlok 17

भगवद गीता अध्याय 18 श्लोक 17

Bhagavad Gita Adhyay 18 Shlok 17 में भगवान श्रीकृष्ण बताते हैं कि जो व्यक्ति मिथ्या अहंकार से मुक्त है और जिसकी बुद्धि आसक्त नहीं होती, वह कर्म करने पर भी उससे बंधता नहीं है।
bhagavad-gita-chapter-18-shlok-17
श्लोक:
यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते ।
हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते ॥१७॥

Transliteration:
yasya nāhankṛito bhāvo buddhir yasya na lipyate
hatvā ‘pi sa imāñl lokān na hanti na nibadhyate

अर्थ:

जो मिथ्या अहंकार से प्रेरित नहीं है, जिसकी बुद्धि बँधी नहीं है, वह इस संसार मनुष्यों को मारता हुआ भी नहीं मारता और अपने कर्मों से बँधा भी नहीं होता।

Meaning:
He who is free from false ego and whose intelligence is not entangled, though he slays men in this world, he does not kill, nor is he bound by his actions.

तात्पर्य:

इस श्लोक में भगवान् अर्जुन को बताते हैं कि युद्ध न करने की इच्छा अहंकार से उत्पन्न होती है। अर्जुन स्वयं को कर्ता मान बैठा था, लेकिन उसने अपने भीतर तथा बाहर परम (परमात्मा) के निर्देश पर विचार नहीं किया था। यदि कोई यह न जाने कि कोई परम निर्देश भी है, तो वह कर्म क्यों करे? लेकिन जो व्यक्ति कर्म के उपकरणों को, कर्ता रूप में अपने को तथा परम निर्देशक के रूप में परमेश्वर को मानता है, वह प्रत्येक कार्य को पूर्ण करने में सक्षम है। ऐसा व्यक्ति कभी मोहग्रस्त नहीं होता। जीव में व्यक्तिगत कार्यकलाप तथा उसके उत्तरदायित्व का उदय मिथ्या अहंकार से तथा ईश्वरविहीनता या कृष्णभावनामृत के अभाव से होता है।
जो व्यक्ति कृष्णभावनामृत में परमात्मा या भगवान् के आदेशानुसार कर्म करता है, वह वध करता हुआ भी वध नहीं करता। न ही वह कभी ऐसे वध के फल भोगता है। जब कोई सैनिक अपने श्रेष्ठ अधिकारी सेनापति की आज्ञा से वध करता है, तो उसको दण्डित नहीं किया जाता। लेकिन यदि वही सैनिक स्वेच्छा से वध कर दे, तो निश्चित रूप से न्यायालय द्वारा उसका निर्णय होता है।

In this verse, Lord Krishna tells Arjuna that the desire to avoid duty arises from false ego. Arjuna thought himself to be the doer, without recognizing the guidance of the Supreme within and without. If one does not acknowledge the supreme direction, why would he act? But a person who considers the instruments of work, himself as the doer, and God as the supreme director, can accomplish all tasks without delusion. Personal responsibility and attachment to the fruits of action arise only from false ego and lack of God-consciousness. One who acts under the order of the Supreme, in Krishna consciousness, though apparently killing, does not actually kill and is not entangled in the reaction. Just as a soldier, when killing under the command of his superior officer, is not punished, but if he kills independently, he is judged by the court-similarly, one acting under divine order is free from reaction.

एक टिप्पणी भेजें

Post a Comment (0)

और नया पुराने